We thank God and celebrate the growth of our readership in the last 12 months.
Montemolin, the town where the author and translator of the Bear Bible was born, hosted an event and an exhibition to honor the 450th anniversary of its publication.
The University of the Mexican city hosts an exhibition on the first translation of the Bible into Spanish.
The Samaria Ostraca and LMLK Jar-Handles are two invaluable collections for any scholar intent on understanding the world of iron age Israel and Judah.
The Philatelic Commission honours the Protestant Reformation. 450 years later, the Reina-Valera Bible is one of the most printed books in the Spanish-speaking world.
The stamp will show the cover of the “Bear Bible”. The petition was first launched in early 2016 and denied, despite the support of many evangelical and secular organisations.
Around 200 people read the Bible publicly in Madrid’s Main Square, a place where “heretics”, followers of the Reformation, were condemned.
A stamp to commemorate Cardinal Cisneros will be issued. Evangelicals had proposed a stamp on the first Spanish Bible translation, but it was denied.
The Unamuno prize was awarded to writer and academic Antonio Muñoz Molina, for “his appreciation to the so-called ‘Bear Bible’.”
More than 100 evangelical entities had supported the petition.
The 1569 Bible translation “is an unknown masterpiece”, Spanish academic Antonio Muñoz Molina says in an interview at the public television.